19 de julho: Primeira edição do Dia da Ibero-América

Uma data que recorda que formamos parte de uma comunidade, afirma Secretaria Ibero-americana (SEGIB)

Comparte el artículo:

Neste domingo, 19 de julho é o Dia da Ibero-América.  Nesta primeira edição, a Secretaria-Geral Ibero-americana (SEGIB), o programa de cooperação ibero-americana Iberorquestras Juvenis e o embaixador ibero-americano da cultura, Jorge Drexler  unem-se para enviar  uma mensagem de esperança, solidariedade e cooperação através de uma nova e especial versão da canção “Al Otro Lado del Río”, composta por Drexler.

O vídeo da colaboração será difundido neste primeiro Dia da Ibero-América através das redes sociais do Iberorquestras Juvenis, da SEGIB e de Jorge Drexler, e a audiência será convidada a compartilhar mensagens de esperança com a etiqueta #Tuluzalotrolado.

O Iberorquestras Juvenis é um programa da Cooperação Ibero-americana que tem como objetivo fomentar a educação musical e a prática orquestral e coral para apoiar crianças e jovens em situação de risco social.

Esta é a segunda atuação de “La Virtual”, uma iniciativa do Iberorquestras Juvenis, conformada por 100 crianças e jovens de entre 8 e 26 anos, procedentes de 12 países ibero-americanos:  Argentina, Chile, Costa Rica, Cuba, Equador, El Salvador, Espanha, Guatemala, Honduras, México, Panamá e Uruguai, que conta com o apoio da Agência Espanhola de Cooperação Internacional para o Desenvolvimento (AECID).

Em novembro de 2019, os ministros e ministras de Relações Exteriores dos 22 países da região aprovaram celebrar o Dia da Ibero-América a 19 de julho, data na que foi firmada a primeira declaração de Chefes de Estado da região em Guadalajara (México), em 1991 e para converter o conjunto de afinidades históricas e culturais da Ibero-América em um instrumento de unidade e desenvolvimento baseado no diálogo, na cooperação e na solidariedade”.

A secretária-geral ibero-americana, Rebeca Grynspan, afirmou: “No Dia da Ibero-América recordamos que formamos uma comunidade, falamos os mesmos idiomas, cooperamos intensamente e neste momento de dificuldade estamos todos juntos somando esforços”.

Por sua parte, Jorge Drexler afirma que lhe parece uma “oportunidade maravilhosa para estender, juntos, uma ponte mais além das fronteiras nacionais”.

Noticias Relacionadas