El embajador de Mozambique pide una coordinación académica con la lusofonía africana

Existen convenios universitarios con Brasil y Portugal, pero no con los países africanos de lengua portuguesa

Comparte el artículo:

José Antonio Matsinha, embajador de Mozambique en España, participó junto al resto de embajadores de países lusófonos en la apertura del II Fórum da Língua Portuguesa en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid. El embajador mozambiqueño pidió «extender para África las alianzas» que ya existen entre la Universidad Complutense y Portugal y Brasil. Recordó que muchos médicos mozambiqueños se han formado en universidades españolas.

Matsinha afirmó que, si un día la lengua portuguesa fue «expansionista», hoy es un idioma «global». Es una lengua que funciona como una lengua de «unidad nacional» en Mozambique, por la cantidad de lenguas autóctonas existentes. Tras la independencia, «el portugués fue conquistado» por los africanos, afirmó el embajador. También se refirió a la «estructura lingüística» del español y el portugués, que tienen «la misma raíz».

Damaso López García, vicerrector de relaciones internacionales y cooperación de la Universidad Complutense de Madrid, afirmó que existe una historia apócrifa de la importancia de la intercomprensión del portugués y el español en su uso para tejer alianzas en la diplomacia internacional.

El embajador de Portugal, Francisco Ribeiro de Menezes, señaló la relevancia de la «aproximación» que diferentes instituciones de lengua portuguesa y española están realizando últimamente. El embajador portugués se felicitó por encontrarse con sus colegas embajadores lusófonos. Considera que «no se puede comprender» España sin Portugal y viceversa.

Noticias Relacionadas