«La articulación jurídica del Mundo Iberófono a 500 años de la Primera Circunnavegación», fue el título del discurso de Frigdiano Álvaro Durántez Prados, nuevo académico correspondiente de la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación de España. Durante su exposición subrayó la necesidad de ampliar la comunidad iberoamericana hacia los países africanos y asiáticos de lengua española y portuguesa porque «Iberoamérica es una iberofonía incompleta».
Durántez Prados explicó, a través de una serie de mapas, los paralelismos entre los antiguos territorios imperiales y las comunidades lingüísticas postimperiales. El ponente señaló el precedente jurídico de Guinea Ecuatorial que es miembro simultáneo de organizaciones sectoriales de Iberoamérica y miembro de la CPLP (Comunidad de Países de Lengua Portuguesa), lo que puede abrir el camino de la entrada de los Países Africanos de Lengua Oficial Portuguesa (PALOP) en la comunidad iberoamericana.
El acto fue presentado por Rafael Navarro Valls, presidente de la Conferencia Permanente de Academias Jurídicas de Iberoamérica, catedrático emérito y profesor de honor de la Facultad de Derecho de la Universidad Complutense de Madrid, quien dio la bienvenida a Frigdiano Álvaro Durántez Prados a la academia. Entre los asistentes, estuvieron los embajadores de Guinea Bissau, Paulo Da Silva, de Cabo Verde, Ney Cardoso, el consejero de la embajada de Angola, Afonso José y el secretario general de la OEI, Mariano Jabonero, además de autoridades civiles y militares españolas.
El presidente de la sección de derecho iberoamericano felicitó al nuevo académico correspondiente y afirmó que, para fortalecer el vínculo iberoamericano y ampliarlo en clave iberófona, hace falta «convivencia y continuidad», especialmente «continuidad» porque es lo que «siempre falta» en las relaciones iberoamericanas.
Uno de los primeros retos de Frigdiano Álvaro Durántez Prados será convertir la Conferencia Permanente de las Academias Jurídicas de Iberoamérica en un organismo que alcance toda la iberofonía (todos los países de lengua española y portuguesa).