O «Le petit prince» (em francês), da autoria de Antoine de Saint-Exupéry, ou «O Pequeno Príncipe» (em português) é um dos principais livros infantis de sempre. Desde que foi lançado já foi traduzido para 270 línguas e dialectos, incluindo o mirandês (que é a segunda língua oficial de Portugal).
Depois de várias décadas do seu lançamento original, no já longínquo ano de 1943, vai haver uma tradução para português oliventino. «U principinhu» será publicado no inverno de 2024-2025. Para além de poder ser adquirido em algumas livrarias também pode ser encomendado através do grupo de FB que este livro tem. Sobre a tradução do livro foi nos explicado que isto foi feito pois a «tradução para muitas línguas ou dialetos do mundo e para dar um cadinho de dignidade ao português oliventino, muitíssimo pouco escrito e já quase desaparecido».
Este livro vai servir, também, para homenagear os moradores de Olivença/Olivenza e a sua língua. Que não é reconhecida por Espanha. Devido a separação deste território, a vários níveis, foi desenvolvido um subdialeto do alentejano com muita influência do castelhano. Quem quiser adquirir um exemplar deste livro pode pedir através do grupo de Facebook do «U principi piquinino oliventino», de Manuel Sanchez Fernandez.
O livro é pensado não só para os naturais de Olivenza mas sim para todos os que queiram voltar a infância e aprender um pouco do português oliventino, que não é muito conhecido no lado ocidental da fronteira. O português oliventino é falado em Olivenza, em arredores, por uma população que aos poucos começa a ficar mais envelhecida e como tal pode correr o risco de «morrer». O português oliventino é passado de geração em geração e com este livro pretendem chegar aos mais novos. As novas gerações olham para a língua de Camões não como sua, mas como estrangeira. Existem projetos que têm gravado os dialetos dos últimos lusófonos da região. A verdade é que o interesse por tudo o que é português ou de origem lusa é cada vez maior. Nas escolas ensina-se o português padrão enquanto o português de Olivenza é apenas falado pelos mais velhos.