[Camino a la Cumbre Ibérica]: 2) Promoción del aprendizaje del portugués y el castellano

Segundo editorial de EL TRAPEZIO

Comparte el artículo:

El fomento de la enseñanza de la lengua portuguesa en España es un objetivo declarado en múltiples ocasiones por las administraciones españolas. En la última Cumbre Ibérica de los Gobiernos de España y Portugal, celebrada en Lanzarote el 14 y 15 de marzo del 2023, la declaración conjunta firmada dice: “España y Portugal reafirman su compromiso con la educación y la enseñanza de las lenguas, como instrumento para la consolidación cada vez mayor de la relación bilateral”.

Es un asunto recurrente en todas las cumbres. Por ejemplo, en la declaración conjunta de la Cumbre de Oporto de 2012 se puede leer: “Ambos Gobiernos se felicitaron de la firma del Memorando de Entendimiento sobre la educación no universitaria y de la lengua mediante el establecimiento de un Plan de Acción para la promoción de las lenguas portuguesa y española en los sistemas educativos”.

Unos días después de la reunión de Lanzarote de 2023 se realizó la Cumbre Iberoamericana, en la que los Gobiernos -reunidos en Santo Domingo- lanzaron un comunicado especial sobre el bilingüismo español-portugués: “Em virtude de seu caráter de línguas irmãs, complementárias e mutuamente compreensíveis, são matriz de um rico acervo cultural, linguístico e humano compartilhado globalmente por 850 milhões de pessoas (…) se comprometem a promovê-las nestes e outros âmbitos impulsionando um efetivo bilinguismo espanhol-português”.

La promoción del multilingüismo es un objetivo de la UE que se explicita en la Recomendación del Consejo del 22 de mayo de 2018 relativa a las competencias clave para el aprendizaje permanente. La lengua portuguesa se trata de uno de los mejores caminos posibles para que los hispanohablantes alcancen ese plurilingüismo, ya que se habla tanto en Europa, como en el espacio iberoamericano y en varios países de África.

La situación actual, con los últimos datos que publica el Ministerio de Educación, es que la lengua portuguesa se imparte en 54 Centros de Infantil, Primaria y Secundaria, distribuidos en 7 Comunidades Autónomas, con 10 Centros adscritos en Galicia, 6 en Asturias, 2 en Madrid, otros 6 en Castilla y León, 26 en Extremadura, 2 en Cataluña y 3 en Navarra, en el marco del Programa de Lengua y Cultura Portuguesas. En general podemos decir que la presencia de la lengua portuguesa en el sistema educativo es prácticamente anecdótica, salvo en la Comunidad Autónoma de Extremadura.

EL TRAPEZIO como diario ibérico utiliza el castellano y el portugués en sus publicaciones. Incluso ha promovido editorialmente el uso de la lengua portuguesa en el congreso de España. Sin llegar a tanto, se hace necesario renovar la reivindicación de un mayor desarrollo de la lengua portuguesa en el Sistema educativo español. Por ello, reclamamos al Gobierno español, para la próxima Cumbre Ibérica prevista en el Algarve el próximo 23 de octubre, un compromiso concreto de promoción de la oferta de la lengua portuguesa en los sistemas educativos de todas las Comunidades Autónomas de España, de manera efectiva, a partir del curso 2025-2026. Igualmente reclamamos que el Gobierno portugués siga impulsando el aprendizaje de la lengua castellana en su sistema educativo.

En la concreción y la transparencia está el reto que enviamos a los Gobiernos. Compromisos claros y medibles que la Instancia de Seguimiento de los Acuerdos, prevista en el Tratado de Amistad, pueda evaluar de manera efectiva y comunicar públicamente.

El caso de la Comunidad de Madrid es particularmente importante. Ya en 2019 promovimos una jornada en el Centro Regional de Innovación y Formación del Profesorado de la Comunidad de Madrid con bastante éxito de público y a la que acudieron representantes de la Organización de Estados Iberoamericanos, de la Embajada de Brasil, de la propia Comunidad de Madrid y de otras entidades ligadas a la enseñanza de lenguas.

La no enseñanza del portugués en las Escuelas de Madrid es un déficit educativo que no podemos permitir. Una ciudad -que es la principal urbe de la Península y ha de ser el referente entre las capitales iberoamericanas- no debe “olvidar” el otro gran idioma iberoamericano, que tantas oportunidades de desarrollo económico, social y cultural ofrece.

______

1) Homologaciones automáticas de los títulos académicos – El Trapezio

2) Promoción del aprendizaje del portugués y el castellano – El Trapezio

3) Desarrollo de los mecanismos estructurados de diálogo con la sociedad civil – El Trapezio

4) Por un único huso horario en la Península – El Trapezio

5) Desarrollo de la «Instancia de seguimiento, a nivel político, de las decisiones tomadas» – El Trapezio

6) Información meteorológica peninsular y macaronésica en TVE y RTP – El Trapezio

7) Opinión pública y publicada ibérica – El Trapezio

8) Supercopas y otras competiciones deportivas ibéricas – El Trapezio

Noticias Relacionadas